Санкт-Петербург

+7-812-309-47-14

72 пункта самовывоза

Доставим бесплатно от 1500

Звонок по России бесплатный

8-800-5555-304

Заказать звонок

Пышка vs пончик - история противоречия

23.10.2013

Слово «пышка» принято считать петербургским диалектизмом, который нам прощают и над которым посмеиваются москвичи, поедающие вовсе не пышки, а пончики. Мы провели культурно-гастрономическое расследование, ставшее попыткой прояснить, кто прав.

main

Пышка в Петербурге – спешиалитет, нежные чувства к которому питают самые разные люди – интеллигентные филармонические старушки в буклях, хипстеры в скинни-джинсах, респектабельные дамы, бизнесмены и политики. Все они, кто на чем: кто на Bentley, кто на фиксах, а кто и на троллейбусе подруливают к пышечной на Желябова, старейшей в городе.

mainВот Михаил Прохоров, например, приходил сюда позавтракать.
 Фото: Александр Коряков / Коммерсантъ

 

Часто днем здесь можно видеть странную картину: все эти люди стоят в очереди за пышками по 12 рублей, а потом едят их, прихватывая сероватыми бумажками, нарезанными не слишком ровными квадратами. Что еще могло бы в этой стране объединить столь несовместимых персонажей? Где еще вы увидите сумку Prada, поставленную на пластиковый стол рядом с бумажной тарелкой? Где вы обнаружите старушку с винтажной авоськой, оказавшуюся за одним столом с человеком в костюме Hugo Boss? Так сплотить людей способны только пышки. И это проверено каждым днем работы знаменитой «Пышечной на Желябова».
Для тех, кто Петербург знает мало, важным будет комментарий – улица Желябова – ныне Большая Конюшенная. Это улица, где находятся бутики Dior и Louis Vuitton, самый модный бар города – Арка и дизайн-галереи. Сложно себе представить более респектабельное место. Пышечная затесалась где-то между самым модным магазином города и самым модным баром. Вообще, представляется, что эта пышечная могла бы сыграть в Петербурге роль одного из самых аутентичных мест города, какие всегда бывают в каждой европейской столице. В Париже есть кафе (и не одно), где выпивал Пикассо, в Нью-Йорке – клуб, с которого начался джаз, на Кубе бар Хемингуэя. А вот в Петербурге таким местом истины вполне могло бы быть место с пышками.


mainПышечная, 1960-е

Но все это лирическое отступление. Начали мы писать о другом. Это был принципиальный разговор о пышках и пончиках. Мы собираемся разобраться, кто же-таки прав: петербуржцы, или москвичи.

В народе бытует мнение, что главная разница между пышкой и пончиком – в дырке. Пышка – с дыркой, а пончик – цельный, круглый шарик, внутри может быть начинка, а может ее и не быть. И если вы думаете, что потребность в поиске разницы между пышкой и пончиком рождается в умах праздных граждан, не имеющих более важных дел, мы вас разуверим. На эту тему создаются серьезные исследования, как гастрономические, так и филологические. Одно из самых интересных было сделано писателем Святославом Логиновым. Он углубился в историю вопроса аж до начала 19 века и написал труд, названный «Пышка, пончик и «аладья».
Полученные результаты вполне вызывают доверие. Писатель выяснил, что пышки начинают фигурировать, именно под таким названием, в литературе с начала 19 века. У Даля, то есть в середине века, пышкам уже дают подробное описание - «Пышка, или пыжка, от пыжить, оладья, пряженое пирожное, раздутые пухло лепешки». Этимологические словари сходятся, что слово это происходит не только от «пышный», но и от «пыхать» - обдавать жаром. Уже потом, ближе к концу 19 века пышки становились популярнее – и связано это не с модными веяниями, а просто с тем, что растительного масла, не самого распространенного продукта в те времена, к этому моменту стало в России больше. Встречается пышка у Чехова в «Степи»: «Прощаясь с домочадцами, они [Купец Кузьмичов и священник отец Христофор] только что сытно закусили пышками со сметаной и, несмотря на раннее утро, выпили...»

К чему это мы все? К тому, что никакого пончика еще и в помине не было, когда пышки уже вовсю готовили. Пончик же появляется на горизонтах только в начале ХХ века – нет его ни у Даля Владимира Ивановича, ни в кулинарных книгах до 1930х годов. Всплывает это название только в толковом словаре Ушакова. Происхождение слова пончик польское – от слова «paszek», которым называли круглые сдобные шарики с начинками или без.
А значит, если в пончике есть начинка, то дырки в нем не может быть! Так что для жареных в масле колечек остается только гордое имя пышки. И не думайте, что наш вывод таков, потому что текст написан в петербургской редакции.
Путаница названий произошла, скорее всего, благодаря «Книге о вкусной и здоровой пище», в которой был приведен рецепт пончика, который предлагалось делать в виде колечка. Отсюда и пошла манера называть пончиком пышку.
Но мы, конечно, не настиваем. Кто хочет ошибаться, может смело называть пышку пончиком.

 main